Something I’ve been wanting to discuss for a while: translation.
In reading Journey Maid’s latest entry I thought now would be a good time to bring it up the idea that psychics are not infallible. We’re skilled translators.
What we translate depends on how we tend to receive information. We can receive information via any of our physical senses, our emotions, a series of thoughts, a movie in our head, or a certainty, a knowing. Our *interpretation* of this information is where mistakes or simple differences can happen.
It takes a lot of effort for a spirit to come through. They have to lower their vibration to get closer to us, and they have to focus, concentrate, really put a lot of energy into getting an idea or image into our head – and so this idea can come across as an absolute. Whereas the spirit might want to say “Hey, what about this? Think about it,” the receiver may interpret is as “The universe is this way!”
The psychic then has this thought, image, feeling, emotion or movie and translates it as best as she can.
“I’m seeing your little dog looking up at the cupboard. I see potato chips. Tastes like salt and vinegar. (translation: Your dog wants salt and vinegar potato chips!)”
But then it turns out the dog didn’t actually want to EAT the chips, he was reporting that his Mom HAD the chips. He was showing them to me. I interpreted a dog showing me human food as asking for the food, because in my experience, my dogs want all people food all the time.
See how it can get tricky?
So I really try to focus only on what I actually receive, and I try to resist the temptation to interpret it as “it means THIS!” It’s satisfying in the moment to feel like you understand the meaning, but sometimes the understanding won’t come until later – and you might not get the real message at all if you don’t remain open and receptive.
When I read something another psychic says about, say, how many dimensions we go through to get to heaven, and it’s different from something I’d been told by someone on the other side, that doesn’t make the other psychic wrong. We can both be right, just learning from different interpretations.
Because not only are we using our organic brains to receive and interpret this spiritual information, but we’re trying to translate the concepts into this incredibly limiting verbal language.
Then someone else listens to me speak or reads the blog and they interpret what I’ve said.
You see? So much opportunity for the original idea or message to get muddled.
I don’t believe any teacher has all of the answers.
I see a teacher and a student, hand in hand, learning from each other.
It’s an intimate thing, entering into a student/teacher relationship. There’s a trust there that’s implicit, and essential.
Whoever we have as teachers or students, I believe it’s essential to the relationship that teachers be open to learning from the student (thus open to the idea that learning never ends) and the student understands that a teacher is someone with a broad set of experiences from which he may draw – but not infallible, not perfect, still learning themselves.
It’s all a translation, you see. We all write our own good books.